Page 67 of 192

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 05:23
by terein
In Japanese they have words at the end o sentences that covey the feeling. So basically smilies but actually words.

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 09:16
by Vortex
sometimes i see they use a lot of ~~~~~~, what does that mean?

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 13:07
by The Kakama
Maybe it's like asterisks?

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 13:10
by Vortex
i don't know, but they put it at the end of every phrase.

like しぢせいをなのぴった~~~~~~!!! or something like that.

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 13:12
by The Kakama
*Shrugs*
Anyway, off topic.

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 13:28
by Isobel The Sorceress
OnyxIonVortex wrote:sometimes i see they use a lot of ~~~~~~, what does that mean?
I think it means the lengthening of the end of the sentence.

Example: "This is so cooooool!"

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 13:34
by Vortex
that makes more sense. I have seen them repeat the final vowel too, like たああああ,it might be an abbreviated version of this.

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 19:14
by Vurn
OnyxIonVortex wrote:i don't know, but they put it at the end of every phrase.

like しぢせいをなのぴった~~~~~~!!! or something like that.
yeah it is an informal way of conveying the lengthening of the last vowel which makes the sentence more expressive or emotional as far as i know

(also, shijisei o nanopitta, what does that mean?)

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 19:15
by Vortex
Vurn wrote:(also, shijisei o nanopitta, what does that mean?)
just random syllables, would be surprised if they have a translation XD

Re: What are you doing right now?

Posted: 18 Jun 2014 20:18
by Isobel The Sorceress
OnyxIonVortex wrote:
Vurn wrote:(also, shijisei o nanopitta, what does that mean?)
just random syllables, would be surprised if they have a translation XD
I was wondering about that, too.
I tried to translate, but got nothing out of it.