Re: Submachine Universe
Posted: 22 Sep 2014 14:04
Um, this might just be my computer, but the Multi-Arm Apparatus found in the Lighthouse part of the WIQ room isn't moving anymore.
It's frozen....
It's frozen....
A dedicated forum founded by Mateusz Skutnik, creator of world famous Submachine and several acclaimed point-and-click flash games.
https://www.pastelland.net/forum/
It was moving two days ago...Error_3113 wrote:Um, this might just be my computer, but the Multi-Arm Apparatus found in the Lighthouse part of the WIQ room isn't moving anymore.
It's frozen....
Maybe they are supposed to and Mr. Skutnik changed this yesterday or so.Wait, the arms aren't supposed to be frozen? Uh...
Given the recent minor updates, that is probably what happened. I'm just so used to seeing it wiggle around whenever I move the mouseRoentgenDevice wrote:Maybe they are supposed to and Mr. Skutnik changed this yesterday or so.
Pulsaris wrote:gravis as a translation of "key" is not quite something I can approve of.
I was worried about, so I email a Language Professor at my College, and she said its right.OnyxIonVortex wrote:yeah, it means "heavy" (like in "gravity"). "key" is "clavis".
So its Correct.I had Latin more than twenty years ago, so I may be mistaken, but I think that "key" translates to "clavis." Then, we are talking about a "regular use" key - to open the house, the room, etc.
If we are using "key" in a bigger, metaphorical meaning - key to open one's hear for example, it is "gravis." It seems the translation of the quote is correct.