Submachine Universe
Re: Submachine Universe
Um, this might just be my computer, but the Multi-Arm Apparatus found in the Lighthouse part of the WIQ room isn't moving anymore.
It's frozen....
It's frozen....
- Sublevel 114
- layer restorer
- Posts: 16587
- Joined: 11 Dec 2012 20:23
Re: Submachine Universe
It was moving two days ago...Error_3113 wrote:Um, this might just be my computer, but the Multi-Arm Apparatus found in the Lighthouse part of the WIQ room isn't moving anymore.
It's frozen....
Re: Submachine Universe
Are you saying it doesn't work for you either?
- RoentgenDevice
- subnet notes finder
- Posts: 967
- Joined: 17 Jun 2014 16:15
- Location: Germany
- Contact:
Re: Submachine Universe
Wait, the arms aren't supposed to be frozen? Uh...
- RoentgenDevice
- subnet notes finder
- Posts: 967
- Joined: 17 Jun 2014 16:15
- Location: Germany
- Contact:
Re: Submachine Universe
Maybe they are supposed to and Mr. Skutnik changed this yesterday or so.Wait, the arms aren't supposed to be frozen? Uh...
The net is vast and infinite
Re: Submachine Universe
Given the recent minor updates, that is probably what happened. I'm just so used to seeing it wiggle around whenever I move the mouseRoentgenDevice wrote:Maybe they are supposed to and Mr. Skutnik changed this yesterday or so.
- MateuszSkutnik
- The Architect
- Posts: 806
- Joined: 20 Nov 2012 18:03
Re: Submachine Universe
Goddammit, flippin pony room.
WIQ room is amazing, I like The Doors.
WIQ room is amazing, I like The Doors.
- WorldisQuiet5256
- karma portal traveller
- Posts: 5667
- Joined: 03 Dec 2012 17:56
- Location: 966 - Quiet Rooms - WiQ
Re: Submachine Universe
Pulsaris wrote:gravis as a translation of "key" is not quite something I can approve of.
I was worried about, so I email a Language Professor at my College, and she said its right.OnyxIonVortex wrote:yeah, it means "heavy" (like in "gravity"). "key" is "clavis".
Her explanation was:
So its Correct.I had Latin more than twenty years ago, so I may be mistaken, but I think that "key" translates to "clavis." Then, we are talking about a "regular use" key - to open the house, the room, etc.
If we are using "key" in a bigger, metaphorical meaning - key to open one's hear for example, it is "gravis." It seems the translation of the quote is correct.