RANDOMNESS
Re: RANDOMNESS
纯随机性
- Sublevel 114
- layer restorer
- Posts: 16587
- Joined: 11 Dec 2012 20:23
Re: RANDOMNESS
sudden Russian
Re: RANDOMNESS
悲しげに,中国語をまだあまり知らない :/
TT: I guess one could use those words to describe it.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
Re: RANDOMNESS
心配ない, 僕もあまり知らない
- Sublevel 114
- layer restorer
- Posts: 16587
- Joined: 11 Dec 2012 20:23
Re: RANDOMNESS
lol, I used Google translate, and it translated AND on Japanese AND on Chinese with "understandable" results.
:D
:D
Re: RANDOMNESS
wel, do you want something more difficult?
Re: RANDOMNESS
i was about to write a romanization, IPA pronounciation and grammar gloss for each japanese one but ehSublevel 102 wrote:lol, I used Google translate, and it translated AND on Japanese AND on Chinese with "understandable" results.
TT: I guess one could use those words to describe it.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
TT: If armed with a predilection for the inapt.
- Sublevel 114
- layer restorer
- Posts: 16587
- Joined: 11 Dec 2012 20:23
Re: RANDOMNESS
clock arrow
Re: RANDOMNESS
which one, hours or minutes?
- Sublevel 114
- layer restorer
- Posts: 16587
- Joined: 11 Dec 2012 20:23
Re: RANDOMNESS
no matterOnyxIonVortex wrote:which one, hours or minutes? :P
I call that Time of Room